Claire Forgeot

Since 2004 and the shock of a mountain slope burning on a Greek island, I have been working on the traces left by the fire in the landscape. Firstly, calcination black and its relationship to color.

Then I wanted to experiment with the burn itself by scarifying the paper.

Later, in search of a metaphorical herbarium, I collected plants from the garden and trees encountered in France and Greece. Landscapes too.

If I talk about my work, it’s the image of the path that always comes up. One of those stony, narrow and steep paths that I walked on a lot. The progression is slow, winding. Sometimes a ridge line, the passage of a pass, gives a glimpse of what happens next.

At the end, it’s a new landscape, an astonishment.

 

 

 

 

 

 

Version française

Depuis 2004 et le choc d’un versant de montagne incendié dans une île grecque, je travaille sur les traces laissées par le feu dans le paysage. Dans un premier temps le noir de calcination et sa relation à la couleur. Ensuite j’ai voulu expérimenter la brûlure elle-même en scarifiant le papier. Plus tard, en quête d’un herbier métaphorique, j’ai collecté les plantes du jardin et des arbres rencontrés en France et en Grèce. Des paysages aussi. Si j’évoque mon travail, c’est l’image du sentier qui vient toujours. Un de ces sentiers caillouteux, étroits et escarpés sur lesquels j’ai beaucoup marché. La progression est lente, sinueuse. Quelques fois une ligne de crête, le passage d’un col, laissent entrevoir la suite. À la fin, c’est un nouveau paysage, un étonnement.